Vertalingen Nederlands-Duits
Terwijl de pandemie standswandelingen en museumrondleidingen nog steeds in de weg staat, is er bij Kukullus meer tijd voor vertalingen. Claudia Schipper vertaalt al jaren uit het Nederlands en Engels in het Duits. Of omgekeerd in het Nederlands. Graag als het gaat om cultuur, kunst, toerisme, literatuur, reizen, duurzaamheid, milieubewustzijn - of het nu een website of een brochure betreft, ander pr materiaal, een handleiding, een productomschrijving, een vakinhoudelijk artikel of geheel andere vormen van tekst. Ook veel andere onderwerpen komen in aanmerking!
Vertalingen Nederlands-Duits, Duits-Nederlands
De Nederlandse en Duitse taal zijn verwant met elkaar en met een beetje inlevingsvermogen in andere talen kan de inhoud van een tekst in de andere taal enigszins ontraadseld worden. Maar toch biedt een competente vertaling een rijkdom aan voordelen. Misverstanden worden door een vertaling voorkomen. De tekst spreekt de lezers direct in hun eigen taal aan, de tekst krijgt makkelijker de aandacht die hem toekomt en houdt die langer vast. Vergeleken bij geautomatiseerde vertalingen door vertaalmachines heeft het werk van een ervaren vertaler voordelen: De vertaler kan zich inleven in de potentiële lezer, zinvol spelen met variaties en synoniemen, een tekst waar van toepassing aanpassen aan lokale omstandigheden en natuurlijk in het algemeen de tekst begrijpelijk houden omdat hij door mensenhand -hoofd vervaardigd werd.
Nu contact opnemen voor een vertaling!